Tags: Чубинский

Кацапы и хохлы...эта музыка будет вечной.

Есть такой человек, которого нельзя обвинить в нелюбви к Украине. Хотя бы потому что его слова украинцы от простых людей, любящих ее до самых упоротых националистов, говорят очень часто.
Этого человека зовут Павел Чубинский. А слова его, которые говорят украинцы, это слова Гимна Украины.

А вот еще некоторые его слова, которые не мешало бы помнить тем, кто выискивает лишние хромосомы, гаплогруппы и прочее барахло:

"Некоторым нашим публицистам нежелательно видеть различие культурных типов - Малорусского и Великорусского; они враждебно относятся ко всякому указанию этого различия, полагая, что различие вредит единству. Но это ошибочно. У обеих этих русских народностей все-таки больше общности, чем различия. Они обе русские, обе православные; у них обеих один Белый Царь, которого они любят одинаково; у них обеих общие враги; обе они боролись за то величие, какого достигла Россия; обе работали над русской наукой и литературой. Различия же их – вышеуказанные – не только не вредны, но положительно полезны. Они укрепляют связь; они делают Малоруса и Великоруса необходимыми друг для друга . Изгладить эти различия порожденные условиями природы и всей прошлой истории, невозможно и ненужно. Малорус был Русским и есть Русским. Если он так себя не называет там, где он встречается с Великорусом, то там где он встретится с Поляком, Молдаванином и Венгром, твердо знает, что он Русин".

Такие дела.
А еще сегодня я случайно обратился к другим стихам. Михаила Светлова. Про Гренаду. Кто-нибудь еще помнит эту песню интересно?
А слова там прямо скажем....

Мы ехали шагом,
Мы мчались в боях
И «Яблочко»-песню
Держали в зубах.
Ах, песенку эту
Доныне хранит
Трава молодая —
Степной малахит.

Но песню иную
О дальней земле
Возил мой приятель
С собою в седле,
Он пел, озирая
Родные края:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»

Он песенку эту
Твердил наизусть...
Откуда у хлопца
Испанская грусть?
Ответь, Александровск,
И Харьков, ответь:
Давно ль по-испански
Вы начали петь?

Скажи мне, Украина,
Не в этой ли ржи
Тараса Шевченко
Папаха лежит?
Откуда ж, приятель,
Песня твоя:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»

Он медлит с ответом,
Мечтатель хохол:
— Братишка! Гренаду
Я в книге нашел.
Красивое имя,
Высокая честь —
Гренадская волость
В Испании есть!

Я хату покинул,
Пошел воевать,
Чтоб землю в Гренаде
Крестьянам отдать.
Прощайте, родные!
Прощайте, семья!
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»

Мы мчались, мечтая
Постичь поскорей
Грамматику боя —
Язык батарей.
Восход поднимался
И падал опять,
И лошадь устала
Степями скакать.

Но «Яблочко»-песню
Играл эскадрон
Смычками страданий
На скрипках времен...
Где же, приятель,
Песня твоя:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя»?

Пробитое тело
Наземь сползло,
Товарищ впервые
Покинул седло.
Я видел: над трупом
Склонилась луна,
И мертвые губы
Шепнули «Грена...»

Да. В дальнюю область,
В заоблачный плес
Ушел мой приятель
И песню унес.
С тех пор не слыхали
Родные края:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»

Отряд не заметил
Потери бойца
И «Яблочко»-песню
Допел до конца.
Лишь по небу тихо
Сползла погодя
На бархат заката
Слезинка дождя...

Новые песни
Придумала жизнь...
Не надо, ребята,
О песне тужить.
Не надо, не надо,
Не надо, друзья...
Гренада, Гренада,
Гренада моя!

Такие дела...малята... И пошел этот gorky_look далеко-далеко.